search


keyboard_tab Digital Market Act 2022/1925 BG

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2022/1925 BG cercato: '   Комисията' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl


expand index    Комисията:


whereas    Комисията:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 1313

 

Член 3

Определяне на контролиращи достъпа предприятия

1.   Дадено предприятие се определя за контролиращо достъпа предприятие, ако:

a)

оказва значително въздействие върху вътрешния пазар;

б)

предоставя основна платформена услуга, която е важен портал, чрез който бизнес ползвателите достигат до крайните ползватели; и

в)

се ползва от наложило се и трайно установено положение при осъществяване на дейността си или се предвижда, че ще придобие такова положение в близко бъдеще.

2.   Приема се, че дадено предприятие отговаря на съответните изисквания в параграф 1:

a)

по отношение на параграф 1, буква а) - когато достига годишен оборот в рамките на Съюза, който е равен на или надхвърля 7,5 милиарда евро през всяка от последните три финансови години, или когато средната му пазарна капитализация или еквивалентната справедлива пазарна стойност възлиза на най-малко 75 милиарда евро през последната финансова година, и когато предоставя една и съща основна платформена услуга в най-малко три държави членки;

б)

по отношение на параграф 1, буква б) - когато предоставя основна платформена услуга, която през последната финансова година има най-малко 45 милиона активни крайни ползватели месечно, установени или намиращи се в Съюза, и най-малко 10 000 активни бизнес ползватели годишно, установени в Съюза, които са определени и изчислени в съответствие с методиката и показателите, изложени в приложението;

в)

по отношение на параграф 1, буква в) - когато праговете по буква б) от настоящия параграф са достигнати през всяка от последните три финансови години.

3.   Когато предприятие, предоставящо основни платформени услуги, достигне всички прагове по параграф 2, то уведомява Комисията за това без забавяне и във всички случаи в срок от два месеца след достигането на тези прагове и ѝ предоставя съответната информация, посочена в параграф 2. Това уведомление включва съответната посочена в параграф 2 информация за всяка от основните платформени услуги на предприятието, която достига праговете по параграф 2, буква б). Когато друга основна платформена услуга, предоставяна от предприятието, което преди това е било определено за контролиращо достъпа предприятие, достигне праговете по параграф 2, букви б) и в), предприятието уведомява Комисията за това в срок от два месеца след достигане на тези прагове.

Когато предприятието, което предоставя основната платформена услуга, не уведоми Комисията съгласно първа алинея от настоящия параграф и не предостави в срока, определен от Комисията в искането за предоставяне на информация съгласно член 21, цялата съответна информация, необходима на Комисията за определянето на съответното предприятие като контролиращо достъпа предприятие съгласно параграф 4 от настоящия член, Комисията независимо от това има право да определи това предприятие като контролиращо достъпа предприятие въз основа на информацията, с която разполага.

Когато предприятието, предоставящо основни платформени услуги, изпълни искането за предоставяне на информация съгласно втора алинея от настоящия параграф или когато информацията е предоставена след изтичането на срока, определен в посочената алинея, Комисията прилага процедурата, посочена в параграф 4.

4.   Комисията, без необосновано забавяне и най-късно 45 работни дни след получаване на пълната информация, посочена в параграф 3, определя за контролиращо достъпа предприятие такова предоставящо основни платформени услуги предприятие, което е достигнало всички прагове по параграф 2.

5.   Предприятието, предоставящо основни платформени услуги, може да представи, заедно със своето уведомление, достатъчно обосновани доводи с цел да докаже, че, по изключение, въпреки че е достигнало всички прагове по параграф 2, поради обстоятелствата, в които съответната основна платформена услуга се предоставя, то не отговаря на изискванията, изброени в параграф 1.

Когато Комисията прецени, че представените съгласно първа алинея доводи от предприятието, предоставящо основни платформени услуги, не са достатъчно обосновани, защото очевидно не пораждат съмнение във валидността на презумпциите по параграф 2 от настоящия член, тя може да отхвърли тези доводи в срока, посочен в параграф 4, без да прилага процедурата, предвидена в член 17, параграф 3.

Когато предприятието, предоставящо основни платформени услуги, представи такива достатъчно обосновани доводи, които очевидно пораждат съмнение във валидността на презумпциите по параграф 2 от настоящия член, Комисията може, без да се засяга първа алинея от настоящия параграф, в посочения в параграф 4 от настоящия член срок да започне процедурата, предвидена в член 17, параграф 3.

Ако Комисията заключи, че предприятието, предоставящо основни платформени услуги, не е доказало, че съответните основни платформени услуги, предоставяни от него, не отговарят на изискванията, предвидени в параграф 1 от настоящия член, тя определя това предприятие за контролиращо достъпа предприятие в съответствие с процедурата, предвидена в член 17, параграф 3.

6.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 49, за да допълва настоящия регламент, като конкретизира методиката, по която се определя дали предвидените в параграф 2 от настоящия член количествени прагове са достигнати, и редовно да адаптира тази методика спрямо пазарното и технологичното развитие, когато е необходимо.

7.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 49, за да изменя настоящия регламент, като актуализира методиката и списъка с показатели, съдържащи се в приложението.

8.   В съответствие с предвидената в член 17 процедура Комисията определя като контролиращо достъпа предприятие всяко предприятие, предоставящо основни платформени услуги, което отговаря на всяко от изискванията по параграф 1 от настоящия член, но не е достигнало всеки от праговете по параграф 2 от настоящия член.

За тази цел Комисията взема предвид някои или всички от следните елементи, доколкото те са относими към въпросното предприятие, предоставящо основни платформени услуги:

a)

размера, включително оборота и пазарната капитализация, дейността и положението на това предприятие;

б)

броя на бизнес ползвателите, използващи основната платформена услуга, за да достигнат до крайните ползватели, и броя на крайните ползватели;

в)

мрежовите ефекти и основаните на данни предимства, по-специално във връзка с достъпа на това предприятие до и събирането от него на лични данни и нелични данни или аналитичния капацитет на същото;

г)

всякакви ефекти, свързани с мащаба и обхвата, от които се ползва предприятието, включително по отношение на данните, а когато е приложимо — и по отношение на неговите дейности извън Съюза;

д)

„заключването“ на бизнес ползвател или краен ползвател, включително разходи за смяна и поведенчески предпочитания, намаляващи възможността на бизнес ползвателите и крайните ползватели за смяна или многосвързаност;

е)

конгломератна корпоративна структура или вертикална интеграция на това предприятие, например позволяваща му да извършва кръстосано субсидиране, да съчетава данни от различни източници или да се възползва от положението си; или

ж)

други структурни характеристики на стопанската дейност или услугите.

При извършването на своята оценка съгласно настоящия параграф Комисията отчита предвидимото развитие, свързано с елементите, изброени във втора алинея, включително всякакви планирани концентрации, в които участва друго предприятие, предоставящо основни платформени услуги или предоставящо всякакви други услуги в цифровия сектор или услуги, които осигуряват възможност за събирането на данни.

Когато предприятие, предоставящо основна платформена услуга, която не отговаря на количествените прагове по параграф 2, не спазва в значителна степен разпоредените от Комисията мерки за проучване, а неспазването им продължава, след като предприятието е било поканено да ги спази в разумен срок и да представи становище, Комисията може да определя това предприятие за контролиращо достъпа предприятие въз основа на фактическите данни, с които тя разполага.

9.   За всяко предприятие, определено за контролиращо достъпа предприятие съгласно параграф 4 или 8, Комисията изброява в решението за определяне съответните основни платформени услуги, които се предоставят в рамките на предприятието и които поотделно са важни портали, чрез които бизнес ползвателите достигат до крайните ползватели, както е посочено в параграф 1, буква б).

10.   Контролиращото достъпа предприятие започва да спазва определените в членове 5, 6 и 7 задължения в срок от шест месеца след включването на дадена основна платформена услуга в списъка, съдържащ се в решението за определяне съгласно параграф 9 от настоящия член.

Член 4

Преглед на статута на контролиращите достъпа предприятия

1.   Комисията може по всяко време, при поискване или по собствена инициатива, да преразгледа, измени или отмени решение за определяне, прието съгласно член 3, на някое от следните основания:

a)

настъпила е съществена промяна в което и да било от обстоятелствата, на които се основава решението за определяне;

б)

решението за определяне се основава на непълна, неточна или подвеждаща информация.

2.   Комисията редовно и най-малко веднъж на всеки три години прави преглед на въпроса дали определените за контролиращи достъпа предприятия продължават да отговарят на изискванията, определени в член 3, параграф 1. В прегледа се разглежда и въпросът дали е необходимо изменение на списъка от основни платформени услуги на контролиращото достъпа предприятие, които поотделно са важни портали, посредством които бизнес ползвателите достигат до крайните ползватели, както е посочено в член 3, параграф 1, буква б). Прегледът не води до спиране на изпълнението на задълженията на контролиращото достъпа предприятие.

Комисията разглежда също така най-малко веднъж годишно въпроса дали нови предприятия, предоставящи основни платформени услуги, отговарят на тези изисквания.

Когато въз основа на прегледа съгласно първа алинея Комисията установи промяна във фактите, на които се основава определянето на предприятията, предоставящи основни платформени услуги, за контролиращи достъпа предприятия, тя приема решение за потвърждаване, изменение или отмяна на решението за определяне.

3.   Комисията публикува и актуализира редовно списък на контролиращите достъпа предприятия и списъка на основните платформени услуги, във връзка с които те трябва да спазват задълженията, предвидени в глава III.

ГЛАВА III

ПРАКТИКИ НА КОНТРОЛИРАЩИТЕ ДОСТЪПА ПРЕДПРИЯТИЯ, КОИТО ОГРАНИЧАВАТ ДОСТЪПНОСТТА ИЛИ СА НЕЛОЯЛНИ

Член 8

Спазване на задълженията за контролиращите достъпа предприятия

1.   Контролиращото достъпа предприятие осигурява и доказва спазването на задълженията, предвидени в членове 5, 6 и 7 от настоящия регламент. Мерките, прилагани от контролиращото достъпа предприятие, за да се гарантира спазването на посочените членове, трябва да са ефективни за изпълнението на целите на настоящия регламент и на съответното задължение. Контролиращото достъпа предприятие гарантира, че изпълнението на тези мерки е в съответствие с приложимото право, по-специално Регламент (ЕС) 2016/679 и Директива 2002/58/ЕО, законодателството в областта на киберсигурността, защитата на потребителите, безопасността на продуктите, както и с изискванията за достъпност.

2.   Комисията може, по своя собствена инициатива или по искане на контролиращо достъпа предприятие съгласно параграф 3 от настоящия член, да образува производство съгласно член 20.

Комисията може да приеме акт за изпълнение, в който се конкретизират мерките, които контролиращото достъпа предприятие трябва да приложи, за да спази действително задълженията, предвидени в членове 6 и 7. Този акт за изпълнение се приема в срок от шест месеца от образуването на производството съгласно член 20, в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 50, параграф 2.

Когато се образува по собствена инициатива производство за заобикаляне съгласно член 13, тези мерки могат да се отнасят до задълженията, предвидени в членове 5, 6 и 7.

3.   Контролиращото достъпа предприятие може да поиска Комисията да започне процес с цел да определи дали мерките, които контролиращото достъпа предприятие възнамерява да приложи или е приложило, за да гарантира спазването на членове 6 и 7, са ефективни за постигането на целта на съответното задължение при конкретните обстоятелства на контролиращото достъпа предприятие. Комисията има свобода на преценка при вземането на решение дали да започне такъв процес при зачитане на принципите на равно третиране, пропорционалност и добра администрация.

В искането си контролиращото достъпа предприятие представя мотивирано становище, за да обясни мерките, които възнамерява да приложи или е приложило. Освен това контролиращото достъпа предприятие предоставя неповерителна версия на мотивираното си становище, която може да бъде споделена с трети лица съгласно параграф 6.

4.   Параграфи 2 и 3 от настоящия член не засягат правомощията на Комисията съгласно членове 29, 30 и 31.

5.   С оглед на приемането на решение съгласно параграф 2 Комисията съобщава на контролиращото достъпа предприятие предварителните си констатации в срок от три месеца от образуването на производството съгласно член 20. В предварителните констатации Комисията разяснява мерките, които смята да предприеме или които смята, че контролиращото достъпа предприятие следва да предприеме, за да се съобрази по ефективен начин с предварителните констатации.

6.   За да се даде ефективна възможност на заинтересованите трети лица да представят коментари, когато съобщава предварителните си констатации на контролиращото достъпа предприятие съгласно параграф 5 или възможно най-скоро след това, Комисията публикува неповерително обобщение на случая и мерките, които смята да предприеме или които смята, че съответното контролиращо достъпа предприятие следва да предприеме. Комисията определя разумен срок, в рамките на който да бъдат представени тези коментари.

7.   При конкретизирането на мерките по параграф 2 Комисията гарантира, че мерките са ефективни за постигането на целите на настоящия регламент и на съответното задължение и са пропорционални при конкретните обстоятелства, свързани с контролиращото достъпа предприятие и съответната услуга.

8.   За целите на конкретизирането на задълженията по член 6, параграфи 11 и 12 Комисията също така преценява дали предвидените или приложени мерки гарантират, че няма остатъчен дисбаланс между правата и задълженията на бизнес ползвателите и че мерките сами по себе си не предоставят на контролиращото достъпа предприятие предимство, което е непропорционално на услугата, предоставяна от контролиращото достъпа предприятие на бизнес ползвателите.

9.   По отношение на производствата по параграф 2 Комисията може, при поискване или по собствена инициатива, да реши да ги възобнови, когато:

a)

е настъпила съществена промяна в някое от обстоятелствата, на които се основава решението; или

б)

решението се основава на непълна, неточна или подвеждаща информация; или

в)

посочените в решението мерки не са ефективни.

Член 14

Задължение за информиране за концентрации

1.   Контролиращото достъпа предприятие уведомява Комисията за всяка предвидена концентрация по смисъла на член 3 от Регламент (ЕО) № 139/2004, когато сливащите се субекти или субектът, който е цел на концентрацията, предоставят основни платформени услуги, или каквито и да било други услуги в цифровия сектор, или осигуряват възможност за събирането на данни, независимо от това дали във връзка с нея трябва да бъде отправено уведомление до Комисията съгласно посочения регламент, или до компетентен национален орган по конкуренцията съгласно националните правила за сливанията.

Контролиращото достъпа предприятие уведомява Комисията за такава концентрация преди нейното осъществяване и след сключването на споразумението, обявлението във връзка с публичния търг или придобиването на контролния пакет.

2.   В информацията, предоставена от контролиращото достъпа предприятие съгласно параграф 1, се описват най-малкото предприятията, засегнати от концентрацията, техните годишни обороти в рамките на Съюза и техните световни обороти, тяхната област на дейност, включително дейностите, пряко свързани с концентрацията, и договорната стойност на споразумението или нейна приблизителна оценка, наред с обобщение на концентрацията, включително нейното естество и обосновка, и списък на държавите членки, засегнати от концентрацията.

В информацията, предоставена от контролиращото достъпа предприятие, се описват съответно и за всички съответни основни платформени услуги техните годишни обороти в Съюза, броят на годишните активни бизнес ползватели и броят на месечните активни крайни ползватели.

3.   Ако след концентрация, посочена в параграф 1 от настоящия член, праговете по член 3, параграф 2, буква б) се достигат поотделно от допълнителни основни платформени услуги, съответното контролиращо достъпа предприятие уведомява Комисията за това в срок от два месеца от осъществяването на концентрацията и предоставя на Комисията посочената в член 3, параграф 2 информация.

4.   Комисията уведомява компетентните органи на държавите членки за всяка информация, получена съгласно параграф 1, и публикува ежегодно списъка на придобиванията, за които е била уведомена от контролиращите достъпа предприятия съгласно посочения параграф.

Комисията взема предвид законните интереси на предприятията за защита на техните търговски тайни.

5.   Компетентните органи на държавите членки могат да използват информацията, получена съгласно параграф 1 от настоящия член, за да поискат от Комисията да разгледа концентрацията в съответствие с член 22 от Регламент (ЕО) № 139/2004.

Член 15

Задължение за одит

1.   В срок от шест месеца след определянето му съгласно член 3 контролиращото достъпа предприятие представя на Комисията преминалото независим одит описание на всички техники за профилиране на потребители, които контролиращото достъпа предприятие прилага към или в рамките на основните платформени услуги, включени в списъка, съдържащ се в решението за определяне съгласно член 3, параграф 9. Комисията предава това одитирано описание на Европейския комитет по защита на данните.

2.   Комисията може да приема акт за изпълнение по член 46, параграф 1, буква ж), за да разработи методиката и процедурата на одита.

3.   Контролиращото достъпа предприятие оповестява публично преглед на одитираното описание, посочено в параграф 1. При това контролиращото достъпа предприятие има право да вземе предвид необходимостта от зачитане на търговските си тайни. Контролиращото достъпа предприятие актуализира това описание и този преглед най-малко веднъж годишно.

ГЛАВА IV

ПРОУЧВАНЕ НА ПАЗАРА

Член 16

Започване на проучване на пазара

1.   Когато Комисията възнамерява да проведе проучване на пазара с оглед на възможното приемане на решения съгласно членове 17, 18 и 19, тя приема решение за започване на проучване на пазара.

2.   Независимо от параграф 1, Комисията може да упражнява правомощията си за проучване съгласно настоящия регламент, преди да започне проучване на пазара съгласно посочения параграф.

3.   В решението по параграф 1 се посочват:

a)

датата на започване на проучването на пазара;

б)

описанието на въпроса, с който е свързано проучването на пазара;

в)

целта на проучването на пазара.

4.   Комисията може да поднови проучване на пазара, което е приключило, когато:

a)

е настъпила съществена промяна в някое от обстоятелствата, на които се основава решение, прието съгласно членове 17, 18 и 19; или

б)

решението, прието съгласно член 17, 18 или 19, се основава на непълна, неточна или подвеждаща информация.

5.   Комисията може да поиска от един или повече национални компетентни органи да съдействат при нейното проучване на пазара.

Член 17

Проучване на пазара за определяне на контролиращи достъпа предприятия

1.   Комисията може да проведе проучване на пазара, за да разгледа въпроса дали предприятие, предоставящо основни платформени услуги, следва да бъде определено за контролиращо достъпа предприятие съгласно член 3, параграф 8, или с цел идентифициране на основните платформени услуги, които трябва да бъдат включени в списъка, съдържащ се в решението за определяне съгласно член 3, параграф 9. Комисията се стреми да приключи своето проучване на пазара в срок от 12 месеца от датата, посочена в член 16, параграф 3, буква а). За да приключи своето проучване на пазара, Комисията приема акт за изпълнение, в който се излага нейното решение. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 50, параграф 2.

2.   В хода на проучване на пазара съгласно параграф 1 от настоящия член Комисията се стреми да съобщи предварителните си констатации на съответното предприятие, предоставящо основни платформени услуги, в срок от шест месеца от датата, посочена в член 16, параграф 3, буква а). В предварителните констатации Комисията обяснява дали временно счита, че е подходящо предприятието да бъде определено за контролиращо достъпа предприятие съгласно член 3, параграф 8 и съответните основни платформени услуги да бъдат включени в списъка съгласно член 3, параграф 9.

3.   Когато предприятието, предоставящо основни платформени услуги, отговаря на праговете, предвидени в член 3, параграф 2, но е представило достатъчно обосновани доводи в съответствие с член 3, параграф 5, които очевидно поставят под въпрос валидността на презумпцията в член 3, параграф 2, Комисията се стреми да приключи проучването на пазара в срок от пет месеца от датата, посочена в член 16, параграф 3, буква а).

В такъв случай Комисията се стреми да съобщи предварителните си констатации съгласно параграф 2 от настоящия член на съответното предприятие в срок от три месеца от датата, посочена в член 16, параграф 3, буква а).

4.   Когато Комисията определи за контролиращо достъпа предприятие съгласно член 3, параграф 8 предприятие, предоставящо основни платформени услуги, което все още не е постигнало наложило се и трайно установено положение при осъществяване на дейността си, но се предвижда, че ще постигне такова положение в близко бъдеще, тя може да обяви, че приложими по отношение на това контролиращо достъпа предприятие са само едно или няколко от задълженията, предвидени в член 5, параграфи 3 – 6 и член 6, параграфи 4, 7, 9, 10 и 13, съгласно посоченото в решението за определяне. Комисията обявява за приложими само онези задължения, които са подходящи и необходими, за да се попречи на съответното контролиращо достъпа предприятие да постигне с несправедливи средства наложило се и трайно установено положение при осъществяване на дейността си. Комисията прави преглед на това определяне съгласно процедурата, предвидена в член 4.

Член 18

Проучване на пазара при системно неспазване

1.   Комисията може да проведе проучване на пазара с цел да провери дали контролиращото достъпа предприятие е участвало в системно неспазване. Комисията приключва това проучване на пазара в срок от 12 месеца от датата, посочена в член 16, параграф 3, буква а). Когато проучването на пазара покаже, че контролиращо достъпа предприятие системно е нарушавало едно или няколко от предвидените в членове 5, 6 или 7 задължения и е запазило, засилило или разширило положението си на контролиращо достъпа предприятие във връзка с изискванията по член 3, параграф 1, Комисията може да приеме акт за изпълнение с цел налагане на такова контролиращо достъпа предприятие всякакви поведенчески или структурни корективни мерки, които са пропорционални и необходими за гарантиране на действителното спазване на настоящия регламент. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 50, параграф 2.

2.   Корективната мярка, наложена в съответствие с параграф 1 от настоящия член, доколкото тази корективна мярка е пропорционална и необходима за поддържане или възстановяване на справедливостта и достъпността, които са засегнати от системното неспазване, може да включва забрана за ограничен срок контролиращото достъпа предприятие да участва в концентрация по смисъла на член 3 от Регламент (ЕО) № 139/2004 по отношение на основните платформени услуги или други услуги, предоставяни в цифровия сектор или осигуряващи възможност за събирането на данни, които са засегнати от системното неспазване.

3.   Счита се, че контролиращото достъпа предприятие е участвало в системно неспазване на предвидените в членове 5, 6 и 7 задължения, когато в срок от осем години преди приемането на решението за започване на проучване на пазара с оглед на евентуалното приемане на решение съгласно настоящия член, Комисията е приела срещу контролиращото достъпа предприятие най-малко три решения за установяване на неспазване съгласно член 29.

4.   Комисията съобщава предварителните си констатации на съответното контролиращо достъпа предприятие в срок от шест месеца от датата, посочена в член 16, параграф 3, буква а). В предварителните си констатации Комисията разяснява дали е стигнала до предварителното заключение, че условията по параграф 1 от настоящия член са налице, и коя корективна мярка или корективни мерки предварително се считат за необходими и пропорционални.

5.   За да се даде възможност на заинтересованите трети лица ефективно да представят коментари, в момента на съобщаване на предварителните си констатации на контролиращото достъпа предприятие съгласно параграф 4 или възможно най-скоро след това Комисията публикува неповерително обобщение на случая и корективните мерки, които смята да наложи. Комисията определя разумен срок, в рамките на който да бъдат представени тези коментари.

6.   Когато Комисията възнамерява да приеме решение съгласно параграф 1 от настоящия член, като направи обвързващи ангажиментите, предложени от контролиращото достъпа предприятие съгласно член 25, тя публикува неповерително обобщение на случая и основното съдържание на ангажиментите. Заинтересованите трети лица могат да представят коментарите си в разумен срок, който се определя от Комисията.

7.   В хода на проучването на пазара Комисията може да удължи неговия срок, когато това удължаване е обосновано по обективни причини и е пропорционално. Удължаването може да се прилага по отношение на срока, в рамките на който Комисията трябва да изготви своите предварителни констатации, или по отношение на срока за приемане на окончателното решение. Общата продължителност на всяко удължаване или удължавания по настоящия параграф не надвишава шест месеца.

8.   За да се гарантира действителното спазване от контролиращото достъпа предприятие на задълженията му, посочени в членове 5, 6 и 7, Комисията редовно извършва преглед на корективните мерки, които налага в съответствие с параграфи 1 и 2 от настоящия член. Комисията има правото да променя тези корективни мерки, ако след провеждане на ново проучване на пазара установи, че те не са ефективни.

Член 19

Проучване на пазара относно нови услуги и нови практики

1.   Комисията може да проведе проучване на пазара с цел да се провери дали една или повече услуги в рамките на цифровия сектор следва да бъдат добавени към списъка на основните платформени услуги, посочени в член 2, точка 2, или с цел да се открият практики, които ограничават достъпността на основни платформени услуги или са нелоялни и които не са ефективно уредени в настоящия регламент. В своята оценка Комисията взема предвид всички относими констатации от производствата по членове 101 и 102 ДФЕС относно цифровите пазари, както и всички други промени от значение.

2.   При провеждането на проучване на пазара съгласно параграф 1 Комисията може да се консултира с трети лица, включително бизнес ползватели и крайни ползватели на услуги в рамките на цифровия сектор, които са обект на проучването, и бизнес ползватели и крайни ползватели, спрямо които се прилагат проучваните практики.

3.   Комисията публикува констатациите си в доклад в срок от 18 месеца от датата, посочена в член 16, параграф 3, буква а).

Докладът се представя на Европейския парламент и на Съвета и, когато е целесъобразно, се придружава от:

a)

законодателно предложение за изменение на настоящия регламент с цел включване в списъка на основните платформени услуги, определени в член 2, точка 2, на допълнителни услуги в рамките на цифровия сектор или с цел включване на нови задължения в глава III; или

б)

проект на делегиран акт за допълване на настоящия регламент по отношение на задълженията, посочени в членове 5 и 6, или проект на делегиран акт за изменение или допълване на настоящия регламент по отношение на задълженията, посочени в член 7, съгласно предвиденото в член 12.

Когато е целесъобразно, в законодателното предложение за изменение на настоящия регламент съгласно втора алинея, буква а) може да се предложи и заличаване на съществуващи услуги от списъка на основните платформени услуги, определени в член 2, точка 2, или заличаване на съществуващи задължения от членове 5, 6 или 7.

ГЛАВА V

ПРАВОМОЩИЯ ЗА ПРОУЧВАНЕ, РАЗСЛЕДВАНЕ, ИЗПЪЛНЕНИЕ И МОНИТОРИНГ

Член 26

Мониторинг на задълженията и мерките

1.   Комисията предприема необходимите действия за извършване на мониторинг на ефективното изпълнение и спазване на задълженията, предвидени в членове 5, 6 и 7, и решенията, взети съгласно членове 8, 18, 24, 25 и 29. Тези действия могат да включват по-специално налагането на задължение на контролиращото достъпа предприятие да съхранява всички документи, за които се счита, че са от значение за оценката на изпълнението и спазването на тези задължения и решения.

2.   Действията съгласно параграф 1 могат да включват назначаването на независими външни експерти и одитори, както и назначаването на длъжностни лица от националните компетентни органи на държавите членки, които да съдействат на Комисията при мониторинга на задълженията и мерките и да ѝ предоставят конкретен експертен опит или знания.

Член 29

Неспазване

1.   Комисията приема акт за изпълнение, с който установява констатираното неспазване (наричан по-долу „решението за установяване на неспазване“), когато установи, че контролиращо достъпа предприятие не спазва едно или повече от следните:

a)

някое от задълженията, предвидени в член 5, 6 или 7;

б)

мерки, посочени в решение на Комисията, прието съгласно член 8, параграф 2;

в)

корективни мерки, наложени съгласно член 18, параграф 1;

г)

временни мерки, разпоредени съгласно член 24; или

д)

ангажименти, които са станали правнообвързващи съгласно член 25.

Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 50, параграф 2.

2.   Комисията се стреми да приеме своето решение за установяване на неспазване в срок от 12 месеца от образуването на производството съгласно член 20.

3.   Преди да приеме решението за установяване на неспазване Комисията съобщава на съответното контролиращо достъпа предприятие предварителните си констатации. В тези предварителни констатации Комисията разяснява мерките, които възнамерява да предприеме или които смята, че контролиращото достъпа предприятие следва да предприеме, за да се съобрази по ефективен начин с предварителните констатации.

4.   Когато възнамерява да приеме решение за установяване на неспазване, Комисията може да се консултира с трети лица.

5.   В решението за установяване на неспазване Комисията разпорежда на контролиращото достъпа предприятие да прекрати и да се въздържа от неспазване в рамките на подходящ срок и да даде разяснения за начина, по който планира да се съобрази с това решение.

6.   Контролиращото достъпа предприятие предоставя на Комисията описание на мерките, които е предприело, за да гарантира спазването на решението за установяване на неспазване.

7.   Когато Комисията реши да не приема решение за установяване на неспазване, тя приключва производството с решение.

Член 30

Санкции

1.   С решението за установяване на неспазване Комисията може да наложи на контролиращо достъпа предприятие санкции, които не надвишават 10% от общия размер на световния му оборот за предходната финансова година, когато установи, че контролиращото достъпа предприятие умишлено или поради непредпазливост не спазва:

a)

някое от задълженията, предвидени в членове 5, 6 и 7;

б)

мерки, конкретизирани от Комисията в решение, прието съгласно член 8, параграф 2;

в)

корективни мерки, наложени съгласно член 18, параграф 1;

г)

временни мерки, разпоредени съгласно член 24; или

д)

ангажименти, които са станали правнообвързващи съгласно член 25.

2.   Независимо от параграф 1 от настоящия член, с решението за установяване на нарушение Комисията може да наложи на контролиращо достъпа предприятие санкции до 20% от общия размер на световния му оборот за предходната финансова година, когато констатира, че контролиращото достъпа предприятие е извършило същото или подобно нарушение на задължение, предвидено в член 5, 6 или 7 във връзка със същата основна платформена услуга, за което е констатирано, че е било извършено, в решение за установяване на неспазване, прието през предходните осем години.

3.   Комисията може да приеме решение за налагане на санкции на предприятия, включително на контролиращи достъпа предприятия, когато е приложимо, и на сдружения на предприятия, които не надвишават 1% от общия размер на световния му оборот за предходната финансова година, когато умишлено или поради непредпазливост те:

a)

не предоставят в срок информацията, изисквана за оценката на определянето им за контролиращи достъпа предприятия съгласно член 3 или предоставят неточна, непълна или подвеждаща информация;

б)

не спазват задължението за уведомяване на Комисията съгласно член 3, параграф 3;

в)

не съобщават информация или предоставят неточна, непълна или подвеждаща информация, изисквана съгласно член 14;

г)

не предоставят описанието или предоставят неточна, непълна или подвеждаща информация, изисквана съгласно член 15;

д)

не предоставят достъп до данни, алгоритми или информация за изпитвания в отговор на искане съгласно член 21, параграф 3;

е)

не предоставят исканата информация в срока, определен съгласно член 21, параграф 3, или предоставят неточна, непълна или подвеждаща информация или разяснения, изисквани съгласно член 21 или съобщени в хода на снемане на устни обяснения съгласно член 22;

ж)

не коригират в рамките на определения от Комисията срок неточна, непълна или подвеждаща информация, дадена от представител или член на персонала, или не предоставят или отказват да предоставят пълна информация за факти, свързани с предмета и целта на дадена проверка, съгласно член 23;

з)

отказват да се подложат на проверка съгласно член 23;

и)

не спазват задълженията, наложени от Комисията съгласно член 26;

й)

не създадат звено по спазването на изискванията съгласно член 28; или

к)

не спазват условията за достъп до преписката на Комисията съгласно член 34, параграф 4.

4.   При определяне на размера на санкцията Комисията отчита тежестта, продължителността, повторяемостта, а за санкциите, наложени съгласно параграф 3, причиненото забавяне в производството.

5.   Когато се налага санкция на сдружение на предприятия, като се отчита световният оборот на неговите членове, и това сдружение е неплатежоспособно, сдружението е длъжно да изиска от своите членове да направят вноски за покриване размера на санкцията.

Когато тези вноски не са направени в сдружението на предприятия в определения от Комисията срок, тя може да изиска санкцията да се плати пряко от което и да било от предприятията, чиито представители са били членове на съответните органи за вземане на решения на сдружението.

След като е поискала плащане в съответствие с втора алинея, Комисията може да изиска плащане на остатъка от който и да е от членовете на сдружението на предприятия, когато това е необходимо, за да се осигури пълното плащане на санкцията.

Въпреки това Комисията не може да изисква плащане съгласно втора и трета алинея от предприятия, които покажат, че не са изпълнили решението на сдружението на предприятия, което е в нарушение на настоящия регламент, както и че или не са знаели за неговото съществуване, или активно са се разграничили от него, преди Комисията да е образувала производство съгласно член 20.

Финансовата отговорност на всяко предприятие по отношение на плащането на санкцията не може да надвишава 20 % от общия размер на неговия световен оборот за предходната финансова година.

Член 31

Периодични имуществени санкции

1.   Комисията може да приеме решение за налагане на предприятия, включително, когато е приложимо, на контролиращи достъпа предприятия, и на сдружения на предприятия периодични имуществени санкции в размер, който не надвишава 5% от среднодневния световен оборот за предходната финансова година, на ден, изчислени от датата, определена с това решение, с цел те да бъдат принудени:

a)

да спазват мерките, конкретизирани от Комисията в решение, прието съгласно член 8, параграф 2;

б)

да изпълнят решението съгласно член 18, параграф 1;

в)

да предоставят точна и пълна информация в рамките на срока, определен с искането за предоставяне на информация, отправено с решение съгласно член 21;

г)

да осигурят достъп до бази данни, алгоритми или информация за изпитвания в отговор на искане съгласно член 21, параграф 3 и да дадат разяснения по тях, както се изисква с решение съгласно член 21;

д)

да се подложат на проверка, разпоредена с решение, взето съгласно член 23;

е)

да изпълнят решение, с което се разпореждат временни мерки, прието съгласно член 24;

ж)

да изпълнят ангажименти, които са станали правнообвързващи с решение съгласно член 25, параграф 1;

з)

да изпълнят решение съгласно член 29, параграф 1.

2.   Когато предприятията или сдруженията на предприятия са изпълнили задължението, чието изпълнение се цели с периодичната имуществена санкция, Комисията може да приеме акт за изпълнение, с който да определи окончателен размер на периодичната имуществена санкция, който да е по-нисък от размера, който би бил определен съгласно първоначалното решение. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 50, параграф 2.

Член 34

Право на изслушване и на достъп до преписката

1.   Преди да приеме решение съгласно член 8, член 9, параграф 1, член 10, параграф 1, членове 17, 18, 24, 25, 29 и 30 и член 31, параграф 2, Комисията предоставя на съответното контролиращо достъпа предприятие или на предприятието или сдружението на предприятия възможността да бъдат изслушани във връзка със:

a)

предварителните констатации на Комисията, включително всеки въпрос, по който Комисията е представила възражение; и

б)

мерки, които Комисията може да възнамерява да предприеме с оглед на предварителните констатации съгласно буква а) от настоящия параграф.

2.   Контролиращите достъпа предприятия, предприятията или сдруженията на предприятия могат да представят на Комисията своите становища по предварителните констатации на Комисията в срок, който се определя от Комисията в предварителните ѝ констатации и който не може да бъде по-кратък от 14 дни.

3.   Комисията основава решението си единствено на предварителните констатации, включително всеки въпрос, по който Комисията е представила възражение, по които съответните контролиращи достъпа предприятия, предприятия и сдружения на предприятия са имали възможност да изразят становище.

4.   Правото на защита на съответното контролиращо достъпа предприятие, предприятие или сдружение на предприятия се зачита напълно в хода на всяко производство. Контролиращото достъпа предприятие, предприятието или сдружението на предприятия има право на достъп до преписката на Комисията съгласно условията за разкриване на информацията, при спазване на законния интерес на предприятията за защитата на техните търговски тайни. В случай на несъгласие между страните Комисията може да приема решения за определяне на тези условия за разкриване на информацията. Правото на достъп до преписката на Комисията не може да обхваща поверителна информация и вътрешни документи на Комисията или на компетентните органи на държавите членки. По-специално правото на достъп не обхваща кореспонденцията между Комисията и компетентните органи на държавите членки. Настоящият параграф не възпрепятства по никакъв начин Комисията да разкрива и използва информация, която е необходима за доказване на дадено нарушение.

Член 35

Годишни доклади

1.   Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета годишен доклад относно прилагането на настоящия регламент и напредъка при постигането на неговите цели.

2.   Посоченият в параграф 1 доклад включва:

a)

обобщение на дейностите на Комисията, включително всички приети мерки или решения и текущи проучвания на пазара във връзка с настоящия регламент;

б)

констатациите, направени в резултат на мониторинга на изпълнението от страна на контролиращите достъпа предприятия на задълженията по настоящия регламент;

в)

оценка на одитираното описание, посочено в член 15;

г)

преглед на сътрудничеството между Комисията и националните органи във връзка с настоящия регламент;

д)

преглед на дейностите и задачите, изпълнявани от Групата на високо равнище на цифровите регулатори, включително на начина на изпълнение на нейните препоръки относно осигуряване на спазването на настоящия регламент.

3.   Комисията публикува доклада на своя уебсайт.

Член 37

Сътрудничество с националните органи

1.   Комисията и държавите членки работят в тясно сътрудничество и координират действията си по изпълнение, за да гарантират съгласувано, ефективно и допълващо се изпълнение във връзка със съществуващите правни инструменти, прилагани по отношение на контролиращите достъпа предприятия по смисъла на настоящия регламент.

2.   Когато е целесъобразно, Комисията може да се консултира с националните органи по всеки въпрос, свързан с прилагането на настоящия регламент.

Член 38

Сътрудничество и координация с националните компетентни органи, отговарящи за прилагането на правилата в областта на конкуренцията

1.   Комисията и националните компетентни органи на държавите членки, отговарящи за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, си сътрудничат и се информират взаимно за своите действия по изпълнение чрез Европейската мрежа по конкуренция. Те имат правомощието да си предоставят взаимно всякаква информация от фактическо или правно естество, включително и поверителна информация. Когато компетентният орган не е член на Европейската мрежа по конкуренция, Комисията предприема необходимите мерки за сътрудничество и обмен на информация с такива органи за случаите, свързани с осигуряване на спазването на настоящия регламент и с изпълнението в случаите, посочени в член 1, параграф 6. Комисията може да предвиди такива мерки в акт за изпълнение съгласно член 46, параграф 1, буква л).

2.   Когато отговарящ за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка възнамерява да започне разследване на контролиращи достъпа предприятия въз основа на националното законодателство, посочено в член 1, параграф 6, той информира Комисията писмено за първата официална мярка за разследване преди или непосредствено след предприемането на тази мярка. Тази информация може да се предостави и на отговарящите за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национални компетентни органи на другите държави членки.

3.   Когато отговарящ за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка възнамерява да наложи на контролиращи достъпа предприятия задължения въз основа на националното законодателство, посочено в член 1, параграф 6, той представя на Комисията проекта на мярката не по-късно от 30 дни преди приемането ѝ, като излага основанията за налагането на мярката. В случай на временни мерки отговарящият за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национален компетентен орган на държавата членка представя на Комисията проектите на предвидените мерки във възможно най-кратък срок и най-късно непосредствено след приемането на тези мерки. Тази информация може да се предоставя и на отговарящите за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национални компетентни органи на другите държави членки.

4.   Механизмите за предоставяне на информация, предвидени в параграфи 2 и 3, не се прилагат за решения, чието приемане се предвижда съгласно националните правила за сливанията.

5.   Информацията, обменена съгласно параграфи 1—3 от настоящия член, се обменя и използва единствено за целите на координирането при осигуряването на спазването на настоящия регламент и на правилата, посочени в член 1, параграф 6.

6.   Комисията може да поиска от отговарящите за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, национални компетентни органи на държавите членки да окажат подкрепа при всяко от нейните проучвания на пазара съгласно настоящия регламент.

7.   Когато разполага с компетентност и правомощия за разследване съгласно националното право, националният компетентен орган на държавата членка, отговарящ за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, може по собствена инициатива да проведе разследване по случай на евентуално неспазване на членове 5, 6 и 7 от настоящия регламент на своя територия. Преди да предприеме първото си официално действие по разследване този орган информира писмено Комисията.

С образуването на производство от Комисията съгласно член 20 отпада възможността националните компетентни органи на държавите членки, отговарящи за прилагането на правилата, посочени в член 1, параграф 6, да проведат такова разследване или те го прекратяват, ако то вече е започнало. Тези органи докладват на Комисията за констатациите от това разследване, за да ѝ окажат подкрепа в ролята ѝ на единствен орган, осигуряващ спазването на настоящия регламент.

Член 40

Група на високо равнище

1.   Комисията създава Група на високо равнище за законодателния акт за цифровите пазари (наричана по-долу „групата на високо равнище“).

2.   Групата на високо равнище се състои от следните европейски органи и мрежи:

a)

Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения;

б)

Европейски надзорен орган по защита на данните и Европейски комитет по защита на данните;

в)

Европейска мрежа по конкуренция;

г)

Мрежа за сътрудничество в областта на защитата на потребителите, и

д)

Група на европейските регулатори за аудио-визуални медийни услуги.

3.   Европейските органи и мрежи, посочени в параграф 2, имат равен брой представители в групата на високо равнище. Максималният брой на членовете на групата на високо равнище не надвишава 30.

4.   Комисията осигурява секретариата на групата на високо равнище, за да улесни работата ѝ. Групата на високо равнище се председателства от Комисията, която участва в заседанията ѝ. Групата на високо равнище заседава по искане на Комисията най-малко веднъж на календарна година. Комисията свиква заседание на групата и по искане на мнозинството от членовете, съставляващи групата, за да се разгледа конкретен въпрос.

5.   Групата на високо равнище може да предоставя на Комисията консултации и експертен опит в областите на компетентност на своите членове, включително:

a)

консултации и препоръки в рамките на техния експертен опит, имащи отношение към всички общи въпроси, свързани с прилагането или изпълнението по настоящия регламент; или

б)

консултации и експертен опит за насърчаване на последователен регулаторен подход в различните регулаторни инструменти.

6.   Групата на високо равнище може по-специално да установи и оцени настоящите и потенциалните взаимодействия между настоящия регламент и специалните секторни правила, прилагани от националните органи, включени в състава на посочените в параграф 2 европейски органи и мрежи, и да представя на Комисията годишен доклад, в който се съдържа тази оценка и се посочват възможни въпроси, свързани с регулирането на различни сектори. Докладът може да бъде придружен от препоръки, насочени към съгласуване със сходни интердисциплинарни подходи и полезни взаимодействия между прилагането на настоящия регламент и други секторни регламенти. Докладът се представя на Европейския парламент и на Съвета.

7.   В контекста на проучванията на пазара на нови услуги и нови практики групата на високо равнище може да предостави на Комисията експертен опит във връзка с необходимостта от изменение, добавяне или заличаване на правила в настоящия регламент, за да се гарантира достъпността и справедливостта на цифровите пазари в целия Съюз.

Член 44

Публикуване на решенията

1.   Комисията публикува решенията, които взема съгласно членове 3 и 4, член 8, параграф 2, членове 9, 10, 16—20 и 24, член 25, параграф 1 и членове 29, 30 и 31. В тази публикация се посочват наименованията на страните и основното съдържание на решението, включително всички наложени санкции.

2.   При публикуването се взема предвид законният интерес на контролиращите достъпа предприятия или на трети лица във връзка със защитата на тяхната поверителна информация.

Член 46

Разпоредби за прилагане

1.   Комисията може да приема актове за изпълнение за установяване на подробни правила за прилагането на следното:

a)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с уведомленията и исканията съгласно член 3;

б)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с техническите мерки, които контролиращите достъпа предприятия прилагат, за да гарантират спазването на член 5, 6 или 7;

в)

оперативни и технически правила с цел постигането на оперативната съвместимост на междуличностните съобщителни услуги без номepà съгласно член 7;

г)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с мотивираното искане съгласно член 8, параграф 3;

д)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с мотивираните искания съгласно членове 9 и 10;

е)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с регулаторните доклади, приети съгласно член 11;

ж)

методиката и процедурата за одитираното описание на техниките, използвани за профилиране на потребителите, предвидени в член 15, параграф 1; при разработването на проект на акт за изпълнение за тази цел Комисията се консултира с Европейския надзорен орган по защита на данните, като може да се консултира и с Европейския комитет по защита на данните, гражданското общество и други имащи отношение експерти;

з)

формата, съдържанието и друга подробна информация, свързана с уведомленията и исканията съгласно членове 14 и 15;

и)

практическите правила във връзка с производството, свързано с проучвания на пазара съгласно членове 17, 18 и 19 и производствата съгласно членове 24, 25 и 29;

й)

практическите правила за упражняване на правата на изслушване, предвидени в член 34;

к)

практическите правила във връзка с условията за разкриването на информация, предвидено в член 34;

л)

практическите правила за сътрудничеството и координацията между Комисията и националните органи, предвидени в членове 37 и 38; и

м)

практическите правила за изчисляването и удължаването на сроковете.

2.   Актовете за изпълнение, посочени в параграф 1, букви а)—к) и буква м) от настоящия член, се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 50, параграф 2.

Актът за изпълнение, посочен в параграф 1, буква л) от настоящия член, се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 50, параграф 3.

3.   Преди приемането на какъвто и да било акт за изпълнение съгласно параграф 1 Комисията публикува работен вариант на тези мерки и се обръща към всички заинтересовани страни с покана да внесат своите становища в определен срок, който не може да бъде по-кратък от един месец.

Член 50

Процедура на комитет

1.   Комисията се подпомага от комитет (Консултативен комитет за цифровите пазари). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Когато становището на комитета трябва да бъде получено чрез писмена процедура, тази процедура се прекратява без резултат, ако в рамките на срока за даване на становище председателят на комитета вземе такова решение или обикновено мнозинство от членовете на комитета отправят такова искане.

3.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

4.   Комисията съобщава становището на комитета на адресатите на индивидуално решение, заедно с решението. Тя оповестява становището, заедно с индивидуалното решение, като взема предвид законния интерес във връзка със защитата на професионалната тайна.


whereas









keyboard_arrow_down